ガブリエル の オーボエ。 Nella fantasia 和訳 ネッラ・ファンタジア ミッション ガブリエルのオーボエ

ミッションより 「ガブリエルのオーボエ/滝」 (ヨーヨー・マ)

ガブリエル の オーボエ

GPシリーズ中、試合に臨むがこんなコメントをしたんです… 多くの選手が得点や順位など勝敗に関するコメントをする中… 『最上段のお客さんにまで届くような演技をしたい』と。 日本中に感動をもたらせた、14年フリーの映像だった。 いつもその背中を追ってきた。 小4だった09年12月、大阪・(現ラクタブドーム)でを観戦した。 それまでしか見たことがなかった少女はスタンド上段で祖母の隣に座った。 4連覇で10年代表を決めた浅田さんの全身を使った演技に、心を打たれた。 その経験から大会前の公式練習日に、決まってスタンド最上段へと足を運ぶ。 GPでは75段の階段を最後まで上り「すごくリンクが小さくて、そのリンクよりも小さい私が演技をする。 もっともっと、上の方まで届かさないといけない」と自らに言い聞かせた。 5位で五輪を逃しただが、フリーも諦めずに滑る姿に、客席の4階も総立ちになっていた。 このストーリーを知った上で改めて全日本のフリー演技を見返したらあまりの感動に咽び泣いてしまいました…。 彼女は息の長いスケーターになると言い続けて来ましたがそれが確信に変わりました。 前日に彼女が見た真央のソチフリーに通じるモノ。。。 特に今見るとヤバイ。。。 そんな選手だとフリーを見て感じました。 川が流れるような静かで時に激しく、そんな滑りができる彼女のスケートは見ている私達に希望を見せてくれた。 MAI!!! FLY! MAI!!! でわでわ。 仕事納めでした。 現在、店に独り。。 ガスが抜けて動けませぬ。。。 人間の『気』のチカラって凄いですねぇ。。。。

次の

ミッション (映画)

ガブリエル の オーボエ

世界的に支持される音楽は、やっぱりメロディが一流ですね。 乾燥肌、アトピー、水虫の痒みなどで100%ではありませんが、9割以上の高い実績があります。 郵送は1日5名さままで。 選外の方は申し訳ありません。 ご承知の上、ご応募ください。 速達で郵送しますので到着後、ただちにご利用ください。 時間がたつとフツーの 水になって効果を失います。 副作用はありませんから ダメ元という方にお薦めします。 翡翠マグを購入する義務、購入・宗教への勧誘は一切ありません。 金賞(3万円)、銀賞(2万円)、銅賞(1万円、3名)を贈ります。 創作でなく、実際の出来事を150字以内にまとめて、このサイトの「お問い合わせ」を 使ってご応募ください。 入賞作品は当サイトほか弊社の関連ページでご紹介させていただく ことがあります。 ご応募は I love youの日 翌日の9月1日から同月いっぱいまで。 投稿の際には本名は不要です。 発表は10月中旬、当サイトの HOME と I love youの日 のページで。 は左の水色部分をクリック。 iloveyouの日 懸賞 歌詞が意味しているのは、 「イマジン」のエンニオ・モリコーネ版かな? タイトルの Nella fantasia とは、英語にすれば In the fantasy です。 幻想の世界では、といったところでしょうか。 この曲がテーマ曲となっていた映画「ミッション」で描かれた南米の インディオたちが、どのような運命をたどったかについて下の方で書いていますが 歌詞と現実はまったく皮相なことになってしまっています。 ネッラ・ファンタジア の 歌詞が、その歴史からの反省である可能性は・・・少ないでしょうね。 もっとも、作曲のエンニオ・モリコーネは、 この歌詞には責任も功績もありません。 インストゥルメンタルの、演奏曲だったこの楽曲に 歌詞をつけて歌に仕立てた最大の功労者は Con te partiro で世界的に有名になった イギリスのソプラノ、サラ・ブライトマンです。 たくさんの歌手、声楽家らがこのメロディにはまりました。 歌詞をつけて歌わせてほしいとエンニオ・モリコーネに 依頼しましたが、全部、断られていたそうです、 サラ・ブライトマンも格調を壊さない歌詞をつけるからと 懇願して、数年がかりでとうとう エンニオ・モリコーネの首を縦に振らせませした。 本来なら、サラ・ブライトマンで紹介するわけですが、舎人のお薦めは サマー Summer というイギリスのソプラノによるパフォーマンスです。 アレンジが素晴らしい、というのが一番の理由なのですが サマーも、ちょっと生硬だけれど、素直に歌って清清しいものがあります。 音量をあげると、より魅力がおわかりいただけるでしょうか。 リンクはフリーです。 サマーがデビューしたこのアルバムは ポップスやクラシックの名曲を集めていますが リヒャルト・シュトラウスの「朝」が わかりやすいくせに、官能性も強く香っていて 素晴らしい出来でした。 サマーが歌う ベートーヴェンの「月光ソナタ」。 MAL Dİ LUNA Piano Sonata No. 14) サラ・ブライトマンなら、一番下の動画で紹介している カヴァレリア・ルスティカーナの間奏曲はいかがでしょうか? ネッラ・ファンタジアがお好きなら、きっと 気に入っていただけるかと信じます。 ネッラ・ファンタジアとしては、サラ・ブライトマンのほか 柔らかな雰囲気のキャスリーン・ジェンキンスほか 素晴らしいパフォーマンスがいっぱいです。 ところで・・・。 この洗練されたメロディのオリジナルタイトルは 「ガブリエルのオーボエ」です。 映画「Mission」のテーマ曲です。 ヨーロッパを知らず、それだけにのんびりとした、近代的価値観とは 無縁の地上の楽園のような世界が音楽で描かれます。 で、上の動画はインディオを魅了し、インディオらがヨーロッパ人を 受け入れる感動的であるべきシーンなのでしょう。 でも受け入れることが、天然痘やはしかに対する免疫を持たない インディオらを全滅に近い形で追い込んでいくとは インディオら自身、知る由もない危険な選択だったのは歴史的事実です。 すっかり人口がなくなってしまった土地では働き手などいません。 インディオの代わりにユニュウされたのがアフリカの人達です。 16世紀初頭、メキシコの人口は推定で約2500万人 地球全体の 人口は約4億人)でしたが、1600年には100万人と激減しています。 なんと25分の1。 1521年のコルテスの征服の結果がもたらした災禍です。 1543年にはボリビアで「負の世界遺産」ポトシ銀山が発見されました。 採掘のために数百万人が犠牲になったと言われます。 ヨーロッパに旅行して目にする華やかで優雅な金銀の装飾は こうした犠牲の上に成り立ったわけです。 黒人奴隷の輸出入の始まりは1510年、スペイン国王フェルディナンドが 50人のアフリカ人奴隷をイスパニョーラ島 現在のハイチとドミニカの国) へ輸出することを許可したのが始まりのようです。 1523年からの27年間で南北アメリカへ輸出された黒人奴隷は 約4万人と推定されています。 (奴隷狩りをして繁栄した同じ アフリカ人による王国もあったのですが) 1518年、新大陸のスペイン人総督は「現地人 インディオ)と比較して ニグロ 黒人)は当地の労働には最適だと考えます。 現地人は脆弱で軽作業 にしか使えないため、ニグロの輸入を推奨いたします」とリポートしています。 インディオらへの影響に批判はありました。 あるフランシスコ会の修道士は「あれほどの非道が行われた理由は何だったのか と尋ねられたら、わたしは『強欲』と答えるだろう」と、金持ちになりたい という経済的利益に狂奔する人々を批判しています。 (ですが、その構造は今も変わりませんね、お金のために 仕方がなかったと言いながら、いろんなものを犠牲にして・・・) フランスのモンテーニュは、ブラジルのインディオらと話す機会を得て 有名な エセー の中でこう書きました。 「われわれは、われわれ自身との比較においてではなく、理性の法則にしたがい これらの人々を実際に野蛮人と呼ぶことはできるのであるが、しかし、 野蛮さにおいては、われわれの方があらゆる点で彼らに勝っているのである」 もちろん、大勢に影響などありません。 お金、お金、お金ですから。 今とおんなじね) 大西洋を横になるスペースのない状態で人間を運び 衛生状態への配慮もないため、運搬中の生存率は高くありません。 そんな奴隷商人が改心して、この歌詞をつくりましたが・・・。 翻訳は アメイジング・グレイス 舎人独言 のページで) ちなみに北米では当然、東海岸ですが、チャールストンが奴隷貿易の 拠点港となりました。 約300万人が綿花、米、たばこのプランテーション 農業のために輸入されたといいます。 価格は赤ちゃんが100ドル、20歳が900ドルで最高値、50歳は 100ドル、60歳は50ドルだったそうです。 南北戦争では開戦の第一発を、チャールストン沖合の砦の島の大砲が ぶっぱなして、まさに南軍の旗頭を務めました。 ダンスのチャールストンは実はニューヨークで生まれたのですが アメリカで初めて劇場が誕生するなど華やかなチャールストンをイメージ して名付けられたそうです。 町の実権は富をなした奴隷商人が握り まさに彼らの華やかな繁栄は黒人たちの苦難に支えられていました。 キリスト教の布教は、支配と搾取を受けるインディオへの なんともなことに、褒美という位置づけでした。 ヨーロッパ側からの Mission という観点ではOKでも、 インディオら自身の幸せという観点から考えると 音楽には国境も民族もないよね、と 呑気に感動をしてもいられなかったわけです。 もちろん、音楽は映画の中で描かれる 象徴的な存在に過ぎないのですが。 こうした大航海時代、ヨーロッパ人は、南米の人たちを想像して 絵を描いています。 なんと頭がありません。 顔は胸にあります。 男は、ですが。 女性の場合、顔の位置は男と同じとされていたのでしょうか? いずれにせよ、情報不足から勝手に 想像を膨らませたのでしょう。 そして、そんな勝手な想像を許すくらいに 人権への意識と言うのも愚か、同じ人としてみていないから、 インディオへの搾取が英雄行為となる土壌となったのではないでしょうか? ご存知でしょうか? 当時の船乗りにとって 日本の女性は憧れでした。 (性的ハラスメントをするつもりは毛頭ありません。 その類の記述に反発される方は この段落は読まずに飛ばしてください。 ) 日本女性も、彼らの身勝手な憧れのせいで 実は被害を受けていると言えるでしょう。 それは 女性器の位置が横になっている というものです。 エキゾチックだと思ったのかもしれませんが 実際に日本女性と接すれば真実は明らか。 船乗り仲間や帰国して、そんなことはない、と言えばすむのに なぜか、これも今と同じで、真実は広がりません。 その癖、南米からヨーロッパにもたらされた梅毒は ヨーロッパ人の種子島到着よりも前に 日本に伝わっていたといいます。 人間よりも病気のほうが早いわけで これだから性というヤツは人間にとって安心できません。 もっとも、松の廊下の異変を国許の赤穂へ伝える早駕籠を 沿道の人が「あれが赤穂の急使だ」と見物した なんて話も聞いたことがあります。 噂は人間の足よりも速いのは、納得できる気がしますが。 ともかく、これってネットマナーと似ていませんか? 真実であろうと、嘘っぱちであろうと 面白ければ、人の注目を集めるなら 人は情報通であることを自慢げに むしろ告げて回ったりするようです。 日本女性は普通の人類と思いますが 他者について根拠なく、噂があるくらいの根拠で あれこれ言う風潮は、まったくもって残念なことです。 サラ・ブライトマンによる歌を期待された方には、申し訳ありませんでした。 アルバム「神々のシンフォニー」にあわせて制作された ビデオクリップは削除されていますが カヴァレリア・ルスティカーナの間奏曲に歌詞をつけた アッテーザ(アテッサ) Attesa をご紹介します。 日本語訳は、サラ・ブライトマンのページで。

次の

Nella fantasia 和訳 ネッラ・ファンタジア ミッション ガブリエルのオーボエ

ガブリエル の オーボエ

そのとき、天使は歌う。 When all has come to pass すべてがここから過ぎ去ったとき The storm has breathed its last 嵐は絶え入り And the rain has washed our fears away 雨が不安を洗い流していった。 Love will fall. 愛が舞い降りてくるのでしょう。 Whispers in the wind 風の中のささやき The clouds part to let the light in 雲が分かれて、光が差し込み And all around the people sigh 人々はみな、吐息をもらす。 As birds take to the sky. 鳥たちが空を舞うような。 When all has come to pass すべてがここから過ぎ去ったとき The storm has breathed its last 嵐は絶え入り And the rain has washed our fears away 雨が不安を洗い流していった。 Love will fall 愛が私たちみんなの上に On us all 舞い降りて The world will smile again 世界に微笑みが戻ってくるのでしょう。 Whispers in a dream 夢の中のささやき The world is quiet and waiting 世界は音もなく、待ちわびて And all around the air is still 空は果てまで静寂で Then sings the angel そのとき、天使は歌う。 When all has come to pass すべてがここから過ぎ去ったとき The storm has breathed its last 嵐は絶え入り And the rain has washed our fears away 雨が不安を洗い流していった。 Love will fall 愛がみんなの上に On us all 舞い降りて And we can smile again ふたたび微笑みあうのです。 歌姫ヘイリーと巨匠エンニオ・モリコーネによるコラボレーション。 モリコーネの映画音楽にヘイリーが歌詞をつけて歌唱、という趣向のアルバムです。 モリコーネは、オーケストレーションと指揮を担当するなど、全面的に協力。 珠玉の作品になりました。 ヘイリー『癒しのピュア・ヴォイス』 初回限定盤DVD付 ….. 【このブログの人気投稿ランキング... 65 views• 62 views• 54 views• 30 views• 27 views• 23 views• 21 views• 16 views• 15 views• 14 views• 13 views• 13 views• 12 views• 11 views• 11 views• 10 views• 9 views• 9 views• 8 views• 8 views• 8 views• 8 views• 8 views• 7 views• 7 views• 7 views• 6 views• 6 views• 6 views• 6 views 2017年4月3日 月 にスタートしました。 来訪数のべ15万人突破を機に、2020年4月中旬からは【週1〜2回の不定期更新】となっています。 日々の雑感や思い出などなどを率直に、忌憚なく書いています。 どうぞ、宜しく…。 投稿の内容と投稿日は、関係があったり、なかったりします 笑。 なお、投稿の中の写真は、ほんの一部(スクリーンショット等)を除いて、全て僕が撮影したものです。 【フリー素材は使用していません】 写真を撮るのも、好きなほうです。 撮影の機材は、iPad mini2と自作天体望遠鏡、そして、ニコンの超望遠レンズ搭載機 【COOLPIX P900】というデジカメです。 わたくし「白ねこのため息」も作品を多数、投稿しています。 どうぞ下の画像をクリックしてみて下さい。 ショートショートの創作には、日常をとても興味深く、観察にあふれたものにしてくれるいう効果があります。 しかも、400字以内ならば誰でも気軽に書けますね…。 身の回りの不思議な出来事を書くのもよし、ときには夢日記として書くのもよし、はたまた幼き日々の思い出を書くのもよし。

次の